quarta-feira, 26 de abril de 2023


Dia 30 de abril apresentar-se-á o livro TU da poeta romena Elena Liliana Popescu, esta obra inclui textos de todos os tradutores desta poeta, incluindo um do administrador deste blogue. O evento decorrerá, via zoom, a partir da Roménia e com entradas em várias cidades de diversos países. 
Horário desta apresentação: 17:00H (hora de Bucareste); 15:00H (hora de Lisboa).
.
.
.

 

domingo, 23 de abril de 2023

 

          perdi o teu caminho



perdi o teu caminho:

já não posso regressar

a mim.



      João de Mancelos. Coração de aluguer. Famões, Edições Colibri, 2023, p 58.

.

.

sábado, 22 de abril de 2023



                 elegia do canto distante


o canto daquela ave
que memória distante
recita ainda?


 João de Mancelos. Coração de aluguer. Famões: Edições Colibri, 2023, p 77.
.
.
.

 

quinta-feira, 20 de abril de 2023


                  A nitidez das coisas


No silêncio da casa, quando as madeiras estalam,
espero o movimento da engrenagem do tempo,
a manifestação evidente da máquina do mundo,
as pás do moinho moendo a farinha dos dias,
os dentes trincando a pele da feroz existência,
o rolar dos minutos no relógio náufrago da manhã,
o zumbido da mosca contra sua imagem no vidro da sala.


No silêncio da casa, quando estremecem os móveis
e trepidam os eletrodomésticos nas redomas de vidro,
zunindo tudo num uníssono cantochão melancólico,
espero o levantar da poeira do chão entre as moedas
nítidas do sol e as moendas trituradoras de emoções,
a polia que range a palavra contra a indiferença e a solidão,
o destino dos pratos e talheres prisioneiros lentamente
desfazendo-se em barro e mortal ferrugem.


As coisas morrem sem pânico enquanto olhamos
distraídos o vento levantando as cortinas da sala.


Só as coisas são nítidas e têm alma e acreditam
na vida eterna.


José Eduardo Degrazia. As cidades condenadas. Porto Alegre: Invencionática, 2023, p 97.
.
.
.

 

terça-feira, 18 de abril de 2023


George fechou a porta. Pairava sobre os três um silêncio com o travo dos grandes enigmas, um halo onde transparecia o receio de que uma qualquer fúria pudesse surgir, trazendo em si as marcas do irremediável. Nenhum deles ousava falar. George cirandava entre os dois canapés de veludo cinzento e o biombo lacado, onde do preto irrompiam delicadas flores de cerejeira, íris e lótus ao despique com pássaros minúsculos. William observava-o. Conhecia-lhe bem aquela capacidade de refrear os impulsos, aquela prudência de que uma qualquer palavra desajustada pudesse conduzir a um arrependimento futuro. George parou: na sua frente uma Daphne de mármore, que alguém colocara, no meio do salão, frente a um espelho enorme que denunciava um descalabro de décadas. Sentiu o frio do mármore a percorrer-lhe a mão, o corpo, os instintos mais primários que ele tentava controlar. Voltou-se e foi colocar-se frente a Jamie, que, embaraçado,, permanecia de pé encostado a uma das janelas. Pensou acusá-lo, dizer-lhe: confiei em ti. meti-te na minha casa, dei-te os meus amigos, os meus segredos e vê o que fizeste, vê como retribuiste; pensou dizer-lhe que se sentia traído, que a traição a um amigo é da ordem do indesculpável, pensou dizer-lhe tanta coisa, mas nem uma sílaba lhe assomava aos lábios. Olhou-lhe fixamente os olhos, a pele fina e avermelhada do rosto, os cabelos onde o brilho se deixava vencer por uma humidade pastosa e seborreica. William, sentado no outro lado da sala, percebeu naquele preciso momento o que existia entre aqueles dois homens, percebeu que aquela coisa que ali se acabara de denunciar era de tal modo imensa, que nenhum dos dois conseguira ainda imaginar. George não se desviou um milímetro sequer. Jamie enfrentando-lhe o olhar conseguiu, no entanto, ciciar: desculpa! George continuava ausente. Virou-lhe as costas. Expirou ruidosamente e, vencido, deixou-se cair numa das poltronas. Virou o rosto para William como quem pede um resgate, uma solução, uma qualquer boia que lhe pudesse corrgir a situação: diz-me como irei eu sair disto? Como irei explicar, a quem quer que seja, que acabei de descobrir que o meu pai teve um caso com Barbara Ashley, e que dessa aventura nasceu Nancy; a quem, no leito de morte, a mãe revelou tudo? Não é que a existência de bastardos no meio dos Webber-Cohen me afete; a ridícula pose do preconceito nunca me contagiou. O problema não é esse! O problema é como irei revelar o que sei. Jamie aproximou-se:
- Deixa-me ser eu a contar-lhe o que fiz. Ela acabará por entender. - George virou a cabeça para William, que, do outro lado da sala, acenou a cabeça em gesto de concordância. Jamie continuava esperando uma resposta. George levantou-se, passou-lhe a mão pelos cabelos, despenteou-lhos, tentou esboçar um sorriso e disse para ambos: vamos à cidade desanuviar.
.
.
Victor Oliveira Mateus. O diabo desceu em Chichester. Fafe: EditoraLabirinto, 2022, pp 59-60.
.
.
.

 

segunda-feira, 17 de abril de 2023


    Pássaro azul


Voa pássaro azul
através do círculo
das paredes.
Voa pássaro azul,
a tempestade 
é o teu ninho.


   José Eduardo Degrazia. As cidades condenadas. Porto Alegre: Invencionática, 2023, p 117.
.
.
.

 

sexta-feira, 14 de abril de 2023

 

Estás equivocado

si atesoras fortuna,

se consagras tus días al ahorro

precaviendo un mañana

de natural incierto.


Acumulas riqueza

de una materia sin valor alguno.


No hay posesión que valga

lo que vale un instante

de una vida vivida en plenitud.


No cuentes las monedas. No avaricies

otra cosa que el tiempo

que fluye entre tus manos.


Es la felicidad

solo cuanto se escapa y es breve y nada.


   Antonio Manilla. Lenguas en los árboles, Antología poética (1997-2022). Granada: Aliar Ediciones, 2023, p 85.

.

.

quarta-feira, 12 de abril de 2023


               Em certa idade, o cinzento é uma cor alegre


Aprecia tudo quanto tens.
Que não te importe se chove ou faz sol,
desde que o possas dizer.


És dono de um tesouro
que apenas a ti pertence e ninguém
to pode destruir.


Tenta ser feliz
fruindo todo o efémero que subjaz no perene,
desfrutando o eterno do fugaz.


É sabedoria da vida
que por vezes um segundo contenha um ano inteiro;
que o perfume se dissipe e a rosa persevere.


Se viveres o suficiente,
verás que com a idade se tornam relativos
os prazeres e as sombras:


que no esquecimento se alberga a memória
e a memória esquece
que tudo não é mais do que eco.


E, sobretudo, tem presente.


(O futuro é silêncio,
e o momento que vives e se apaga
pode bem ser o último, por isso
cuida desse teu tesouro).


Apenas de ti depende
a alegria do último momento.


 Antonio Manilla. Lenguas en los árboles, Antología poética (1997-2022). Granada: Aliar Ediciones, 2023, pp 83-84 (Tradução de Victor Oliveira Mateus).
.
.
.

 

domingo, 9 de abril de 2023

Na primeira quinzena de maio apresentar-se-á, na cidade de São Paulo (Brasil), o livro O anjo entre o deserto e o não de Alexandre Bonafim, poeta, ensaísta e prof. na Universidade. Federal de Góias. Segue abaixo o Prefácio que tive a honra de escrever para esse livro, Prefácio esse que está também online no blogue da editora brasileira que publica a obra.
.


         As configurações do anjo e do deserto na poesia de Alexandre Bonafim

por Victor Oliveira Mateus

O livro O anjo entre o deserto e o não, de Alexandre Bonafim, insere-se numa temática que tem, ao longo dos séculos, percorrido a cultura ocidental: o deserto enquanto apelo e fonte de saber e de transmutação do indivíduo que ousa vislumbrá-lo e percorrê-lo. Contudo, essa persistência temática em diversos autores não conduz a uma homogeneização dos resultados, já que cada olhar enforma de uma experiencia vivida específica e de um sistema de valores e de crenças individual; poderemos, eventualmente, encontrar zonas que se tangenciam nas diversas abordagens, mas sem que a originalidade de cada uma delas seja posta em causa.



O deserto em Alexandre Bonafim apresenta, assim, algumas características fundamentais: encontra-se associado ao dizer (O deserto diz / com simplicidade / a luz); (Dizer o verdadeiro poema/ é sempre ter a língua amputada); relaciona-se com a interioridade e a ação (Dentro dos meus pulsos/ um deserto desatou a ira/ dos cavalos selvagens); é apanágio de poucos: daqueles que decidem empreender a aprendizagem poética enquanto técnica linguística e que ousam trilhar esse caminho.



O percurso intentado pelo poeta não é coisa pacífica (Nada no mundo pode abrigar/ essa dor estrangeira/ extraterrena/(…) que perfura meus ossos/ meus sonhos), é, por conseguinte, não só uma senda eivada de obstáculos, por vezes tumultuosos, mas sobretudo uma aprendizagem que recusa todo o tipo de solipsismo; afirma-se antes como um acrescentamento do eu mediante uma relação dialógica com o meio e com o outro, e são estes os dois últimos vetores o fundamental deste "O anjo entre o deserto e o não", aliás, tal como aparecem em grandes escritores de outras nacionalidades. Empreendendo uma dialética em relação a esse vazio do deserto, o poeta acrescenta ainda a forte presença do outro, metaforicamente já anunciado no título (anjo): presença desejada, presença amada, mas muitas vezes também presença como germe de mágoa e de desalento. A aprendizagem dos afetos é, neste livro e indubitavelmente, uma apreensão não resultante de um qualquer delírio ou de uma relação fantasiada, mas de uma constante interiorização obtida através de um complexo e contínuo diálogo com o mundo natural, com a palavra e com o outro, outro esse, por vezes, sob a figuração de uma forte proximidade afetiva.



Dialeto



Teu rosto

jorro de uma palavra

na plenitude

de um idioma cego

(...)



Teu rosto

orquídea

melancólica

vermelha

como a fuga

dos garças

rumo ao sul



Há, no entanto, neste livro, uma deliberada urdidura da ambiguidade, que remete o leitor, em dadas circunstâncias, para uma interconexão de referentes, como se estivéssemos ante uma encantada casa de espelhos, onde o poeta tanto pode estar a falar de um outro exterior a si, como de si próprio, como ainda do cume absoluto da sua arte: o dizer poético, e caberá ao leitor, recusando todo o tipo de passividade, aceitar o desafio e fazer-se cúmplice desta aventura poética, deste deserto; um exemplo disto a que poderei chamar uma ambiguidade triádica poderá ser encontrada no poema Cigano:



Ele caminha entre o silêncio e o não



Nos lábios o veneno

a rosa vermelha

esmagada pela melancolia



Ele sempre busca a ardência

a caricia de um delicado algoz



Outra figuração do deserto de Bonafim pode ser encontrada na sua maleabilidade estrutural. Dito de outro modo, este deserto pode surgir nos momentos mais inesperados e nos contextos mais imperscrutáveis: na infância, no quotidiano, na afetividade (Deitei-me sobre tua pegada// De mim restou-me apenas/ o leve contorno do teu não), na memória (Entre meus sonhos/ queima o que foi/ o que não foi/ como a faca/ a perfurar na cicatriz/ uma nova ferida). Poder-se-á dizer deste deserto o que o filósofo Michael Foessel disse da Noite : “De fato, nem todos os eclipses são astrais: a noite pode surgir em contextos imprevistos e, às vezes, simplesmente porque os indivíduos decidem isso “ (1). Também o deserto de Alexandre Bonafim não se deixa espartilhar por quaisquer mapas ou cartografia, ele é uma instância muito mais lata e rica; é essa parcela do Ser cujo atravessamento, por vezes sofrido, trará ao poeta uma nova e enriquecida aprendizagem do Todo. Este tipo de hermenêutica do deserto pode ser encontrado também em muitos dos poetas portugueses – e foram vários! – que nas últimas décadas poetaram sobre o tema, veja-se o caso de Isabel Cristina Pires (2) – no poema Mapa-Múndi: (No mapa do mundo/ há um lugar/ onde ninguém foi./ Dói-nos/ esplendidamente.) e no poema Este Tempo Rápido do Mundo: (Este tempo rápido do mundo/ rouba-nos o corpo à dança sem relógio/ e dói no coração comido pelo nada./ Leva-nos consigo para dentro da aridez). Em ambos os casos, quer a poetisa portuguesa, quer o poeta brasileiro, filiam-se num continuum onde o metapoético se mescla com uma espinhosa aprendizagem, atente-se, a título de exemplo, às palavras de Alexandre Bonafim:



Poética



Poesia se faz

com arame farpado

contra a carne crua

contra a pele nua



Todavia, apesar dos dois poetas perfilharem uma conceção abrangente do deserto, há na escrita de Cristina Pires um pertinaz modo de olhar uma temporalidade específica e um cosmopolitismo não detetáveis em Bonafim, que opta, antes, por uma sensualidade, um erotismo e um alto lirismo raros na poesia contemporânea escrita em português, aliás, não é por acaso que ele no seu livro utiliza uma epígrafe de Dora Ferreira da Silva: dois versos dessa poeta maior que, no século XX, escreveu em português.



Neste livro de Alexandre Bonafim, o deserto desemboca num enraizamento quadrifendido do caminhante, simbolizando este o humano no seu passar pelo aqui: o amor-paixão à boa maneira de Stendhal como pode ser visto no poema Teu abraço; o alcançar de uma regenerada voz poética detetável no poema Poética; uma recuperação do corpo (do outro amado? Do texto? De ambos?) como assinala o poema Orgasmo e, finalmente, uma apreensão, em lucidez e verdade, do eu:



Palavra secreta



Eu sou o homem dos olhos impuros

mas minha boca pode ver o anjo de seis asas



Minha boca pronuncia a inocência

do mais ardiloso vício



Eis a aprendizagem feita através do deserto de Bonafim! Um acolhimento, como acima se disse, feito em clarividência e autenticidade: do amor, do corpo, da poesia e do humano. Este deserto demarca-se, portanto, de tantos outros, como o de Buzzati (3), do qual tudo se esperava e de onde nada de importante vinha, e que mais não era do que uma mera fronteira de ansiosas esperas: de rituais, de envelhecimentos e mortes; o deserto de Alexandre Bonafim é, ao invés, uma mescla de territorialidade e de experiências passionais e ontológicas.



Em O anjo entre o deserto e o não, numa cuidada urdidura de vaivém, num luminoso filigranado de imagens e de conseguidos processos de metaforização, Alexandre Bonafim dá-nos o fruto do seu apurado cismar poético: uma constelação, onde, como já referi, o amor, o corpo, o humano e a poesia se entrelaçam.



____________

Notas

(1) Foessel, Michael. La Nuit, vivre sans témoin. Paris: Éditions Autrement, 2017, p 156.

(2) Pires, Isabel Cristina. Deserto Pintado. Lisboa: Editorial Caminho, 2007.

(3) Buzzati, Dino. O Deserto dos Tártaros. Barcarena: Marcador Editora, 2014.

.

.

 




 

segunda-feira, 3 de abril de 2023

.
Morreu Sakamoto vítima de doença prolongada.
.
Ryuichi Sakamoto (Tóquio, 1952/01/13 - Tóquio, 2023/03/28).