I
.
I ragazzi alla spiaggia di Focene,
insieme incontro all’onda sonnolenta
che ritornando bagna loro il fianco
adolescente. È questa vita, lenta,
la sua illusione qui della durata
eterna. Quando ciò che resta è il bianco
della parete a fine di giornata,
mese placido, tempo che viene,
i ragazzi alla spiaggia di Focene.
.
II
.
I morti tentano di consolarci
ma il loro tentativo è incomprensibile;
sono i lapsus, gli inciampi, l’indicibile
della conversazione. Sanno amarci
con una mano – e l’altra all’invisibile.
.
*****
I
.
Os rapazes na praia de Focene,
juntos frente a uma onda sonolenta
que regressando lhes banha o flanco
adolescente. É esta vida, lenta,
a ilusão que têm da duração
eterna. Quando aquilo que resta é o branco
da parede ao fim do dia,
mês plácido, tempo que decorre,
os rapazes na praia de Focene.
.
II
.
Os mortos tentam consolar-se
mas a sua tentativa é incompreensível;
são os lapsos, os escolhos, o indizível
da conversação. Eles sabem amar-se
com uma mão – e a outra no invisível.
.
Tradução de Victor Oliveira Mateus